Αγίου Ιωάννου Χρυσοστόμου, Περί Άννης, Ομιλία πρώτη
(Επιμέλεια Στέλιος Κούκος)
1. Όταν κάποιον φίλο, που ήρθε σε μας μερικές μέρες, αφού τον υποδεχθήκαμε ευγενικά και επικοινωνήσαμε μαζί του με λόγια και με φαγητά, τον εξαποστείλουμε, την επόμενη μέρα μετά την αναχώρησή του, όταν στρώνεται το τραπέζι, αμέσως θυμόμαστε και τα λόγια του και τη συντροφιά του και τον αναζητούμε με πολλή αγάπη.
Ας κάνουμε λοιπόν το ίδιο και με τη νηστεία.
Γιατί ήρθε σε μας σαράντα μέρες, την υποδεχθήκαμε με φιλοφροσύνη και την ξαποστείλαμε· επειδή λοιπόν τώρα πρόκειται να παραθέσουμε τραπέζι πνευματικό, ας θυμηθούμε και αυτήν και όλα τα καλά που απολαύσαμε από αυτήν.
Γιατί όχι μόνο η παρουσία της νηστείας, αλλά και η ανάμνηση της νηστείας θα μπορούσε να ωφελήσει πάρα πολύ.
Και όπως τα αγαπητά μας πρόσωπα, όχι μόνο όταν είναι παρόντα, αλλά και όταν έρχονται στο νου μας, μας γεμίζουν με μεγάλη χαρά, έτσι και οι μέρες της νηστείας και οι συναθροίσεις και κοινές συναναστροφές και τα άλλα καλά που καρπωθήκαμε από εκείνην, και με την ανάμνησή τους μας ευφραίνουν.
Και εάν τα συγκεντρώσουμε όλα αυτά και τα θυμηθούμε, θα κερδίσουμε πολλά και κατά την παρούσα στιγμή.
Και αυτά τα λέω όχι για να σας αναγκάσω να νηστεύετε, αλλά για να σας πείσω να μη ζείτε ζωή άσωτη, ούτε να συμπεριφέρεσθε όπως συμπεριφέρονται πολλοί άνθρωποι, εάν βέβαια πρέπει να ονομάζουμε ανθρώπους αυτούς που συμπεριφέρονται τόσο μικρόψυχα, οι οποίοι σαν να λυτρώθηκαν από δεσμά και απαλλάχτηκαν από φοβερό δεσμωτήριο, λένε μεταξύ τους: «Μόλις τώρα διανύσαμε το φοβερό πέλαγος της νηστείας».
Άλλοι πάλι, συμπεριφερόμενοι πιο αδύναμα απ᾽ αυτούς, φοβούνται και για την Σαρακοστή που θα έρθει.
Και αυτό γίνεται επειδή όλο τον άλλο καιρό επιδίδονται σε υπερβολικό βαθμό στην απόλαυση και ασωτία και κάθε είδους μέθη.
Γιατί, εάν είχαμε φροντίσει να ζούμε σεμνά και μετρημένα τις άλλες μέρες, τότε και όταν περνούσε η νηστεία θα την ποθούσαμε, και όταν επρόκειτο να έρθει θα την υποδεχόμασταν με πολλή χαρά.
Από το βιβλίο «Ιωάννου Χρυσοστόμου, Άπαντα τα έργα, 8Α, Ομιλίες σε πρόσωπα και ρητά της Παλαιάς Διαθήκης», των εκδόσεων Πατερικαί Εκδόσεις «Γρηγόριος ο Παλαμάς», εισαγωγή, κείμενο, μετάφραση, σχόλια Παναγιώτη Παπαευαγγέλου (διδάκτορα Θεολογίας).